Améliorez votre présence en ligne et trouvez des clients potentiels sur LinkedIn 

LinkedIn est un réseau puissant et une source potentielle de nouveaux clients pour nous, traducteurs indépendants. Mais comment être visible sur LinkedIn sans y passer trop de temps ? Comment savoir ce qu’il faut mettre sur son profil ? Qui contacter et comment ? Si votre profil LinkedIn est toujours incomplet et votre activité quasiment inexistante…

Je peux vous aider à augmenter votre visibilité et votre crédibilité sur LinkedIn et développer votre réseau avec aisance (et pourquoi pas avec plaisir ?) afin d’attirer des clients potentiels !

Cela vous parle ?

Vous recevez rarement des invitations… Vous ne recevez jamais de demandes de devis… Vous hésitez à utiliser votre profil comme outil de marketing parce qu’il n’est pas très attrayant…

Vous savez que votre profil est incomplet mais vous ne savez pas quelles informations sont pertinentes ni comment rédiger les textes….Vous ne publiez pas d’article parce que vous ne savez pas quoi écrire….

Vous ne demandez jamais de mise en relation ou ne faites jamais de recommandation car vous n’osez pas, ne savez pas comment faire vos demandes ou, pire, vos invitations restent sans réponse…

Pas de panique ! Je peux vous aider à…

  • Mesurer et améliorer la performance et la visibilité de votre profil en utilisant le SSI, rendre votre profil plus attrayant et mieux référencé
  • Augmenter de manière significative le nombre de contacts dans votre réseau par des invitations ciblées et des messages personnalisés 
  • Avoir les outils et la confiance pour demander des recommandations à vos clients et collègues  
  • Savoir ce qu’il faut publier et à quel endroit, savoir comment définir les sujets qui attireront vos prospects à votre profil

Ce que je vous propose…

Dans cette formation, je vous montre exactement comment faire. Sans bla bla et avec exemples concrets et pertinents pour nous, traducteurs, à l’appui. Je vous guide pas à pas pour développer une présence sur LinkedIn qui fonctionne et surtout qui est le reflet de votre personnalité et vos valeurs. Pas de forcing commercial, pas de formule miracle, mais des bonnes pratiques éprouvées qui marchent pour moi et pour les traducteurs que j’accompagne.

Un aperçu du programme

l

Module 1

Les pré-requis techniques afin de bien paramétrer son profil pour plus de visibilité

l

Module 3

Les expériences professionnelles et les autres éléments du profil pour constituer un book et illustrer votre expertise

l

Module 5

Les publications, votre stratégie de contenu sur LinkedIn

l

Module 2

Le haut du profil : visuels attrayants, mots-clés pertinents…c’est la partie la plus stratégique de votre profil

l

Module 4

Les invitations, recommandations et publications pour asseoir votre crédibilité et développer votre réseau

l

Bonus

Des fiches pratiques et une checklist de vos actions hebdomadaires pour un profil LinkedIn actif et attractif !

Ce que disent les participants…

J’ai eu l’occasion de suivre la formation dédiée à LinkedIn que propose Sara et j’en ai été ravie car elle s’applique précisément aux métiers de la traduction, ce qui la distingue de toutes les autres formations consacrées à ce réseau. Les conseils proposés sont clairs, judicieux et toujours illustrés par des exemples. Sara répond à toutes les questions dans une ambiance détendue et conviviale. Bref, un incontournable pour tout traducteur débutant une activité freelance !

Elodie Voyeux-Le Borgne

traductrice indépendante, https://www.linkedin.com/in/elodie-voyeux-le-borgne

La formation LinkedIn pour les traducteurs de Sara est un modèle du genre : dense, claire, richement documentée et concrète !

Pas de blabla inutiles, des actions claires et simples à mettre en place, centrée sur l’utilisation de LinkedIn par les traducteurs. Un vrai bonheur. Le programme est clairement annoncé et respecté à la lettre. Le tout avec bienveillance et humour, ce qui ne gâche rien. Inscrivez-vous en toute confiance, vous ne serez pas déçu.e 

Armelle Reinach

traductrice de jeux de société, www.akalita.fr

Les deux options possibles

La formation encadrée

Etre trouvable sur LinkedIn

La formation, composée de 2 heures de vidéo et 14 heures de travail auto-guidé et de mise en pratique, vous donne les connaissances, compétences et outils pour faire de vous un as de LinkedIn.

La formation comprend 3 classes virtuelles avec Sara qui vous donnera un retour personnalisé sur vos avancées et votre profil LinkedIn.

Au tarif de 825 € HT / 990 € TTC, la formation est éligible aux financements (FIF-PL ou autres OPCO).

Le programme en autonomie

Avec le programme, vous suivez les cours composés de vidéos, de fiches et exercices pratiques en toute autonomie, à votre rythme.

Vue et entendue dans…

Bonus : Accès au groupe privé La Marmite Alumni sur LinkedIn

Une communauté de traducteurs accompagnés par les Recettes du traducteur
Des échanges autour de notre métier de traducteur chaque semaine (partages de bonnes pratiques, d’outils, d’astuces…)
Un coaching de groupe mensuel d’une heure par Zoom sur un thème lié aux pratiques professionnelles ou au développement de l’activité
Un réseau de professionnels qui partagent un état d’esprit bienveillant, positif et proactif

Bonjour, je suis Sara Freitas

Vous avez des ambitions fortes pour votre activité de traduction ? Tant mieux ! Que ce soit lors d’un accompagnement de groupe ou individuel, je vais directement à l’essentiel et je partage avec vous les pratiques professionnelles qui ont marché pour moi depuis 18 ans. 

Etat d’esprit, compétences métier, outils business…rien n’est laissé au hasard. 

Je vous livre les méthodes pour vous permettre de faire le ménage dans votre clientèle, affiner votre offre, affirmer votre valeur ajoutée, vous positionner comme expert et développer une activité de traduction valorisante, épanouissante et pérenne ! 

Avant de devenir traductrice en 2003, j’ai travaillé dans l’enseignement et la formation pendant dix ans. J’ai obtenu la certification Qualiopi pour la formation professionnelle en mars 2021 et je suis devenue coach professionnelle certifiée (Institut de Coaching International de Genève) en juin 2021. Je suis particulièrement attachée à une pédagogie et un accompagnement de qualité que ce soit en présentiel ou, contexte oblige, à distance ! Les maîtres-mots sont écoute, confiance et bienveillance tout au long de votre accompagnement.

Questions fréquentes

Quelle est la différence entre le programme et la formation ?

On vous dit tout ici !

Est-ce que d'autres traducteurs ont déjà suivi cette formation ?

Oui ! Cette formation a été suivie par une trentaine de traducteurs lors du lancement en août 2020. Visitez mon profil LinkedIn pour voir les témoignages des participants à jour

Il existe beaucoup de formations sur LinkedIn. En quoi est-ce que celle-ci est différente ?

Cette formation a été conçue pour les traducteurs indépendants (sur la base de VOS questions et difficultés) par moi, traductrice indépendante depuis 2003. Il n’y a pas de bla bla, que des approches qui marchent et surtout une liberté d’utiliser LinkedIn en accord avec votre personnalité et vos valeurs. Je vous aide à mettre en place les bonnes pratiques globales, les techniques efficaces pour nous, traducteurs, et un cadre pour développer une stratégie qui vous ressemble.

Est-ce que cela va prendre beaucoup de temps ?

Pour ce qui est de la formation à distance, je vous préconise de consacrer au moins deux heures par semaine sur les six semaines de la formation (en plus des trois classes virtuelles de 90 minutes).

Pour ce qui est du programme en ligne, vous pouvez consacrer le temps que vous voulez. Pour un démarrage rapide, vous pouvez faire les prérequis techniques (accessible gratuitement pour vous donner un aperçu) et le replay du dernier webinar (2h de vidéo environ). Ensuite, vous pouvez faire chaque module (qui approfondit le contenu du replay) à votre rythme. Je préconise d’y consacrer un peu de temps (20 à 30 minutes) plusieurs fois par semaine (3 à 5), toutes les semaines. Vous n’obtiendrez peu ou pas de résultats si vous ne vous engagez pas à un minimum de travail.

Dans les deux cas, vous aurez un accès aux vidéos et aux supports de formation pendant six mois afin de continuer à travailler sur votre profil à votre rythme.

Est-ce que je pourrai obtenir des réponses à mes questions et des retours personnalisés sur mon profil ?

Le programme en ligne ne prévoit pas de retour personnalisé sur votre profil.

La formation, elle, sur six semaines, comporte 3 séances live de 90 minutes par groupes de 12 apprenants maximum et je réponds systématiquement à vos questions dans l’espace formation en ligne ! Je vous donnerai un retour personnalisé sur votre profil en fin de formation.

Est-ce que je peux utiliser un financement CPF, FIF-PL, AGEFICE...?

Si vous souhaitez mobiliser un financement, la version formation en ligne est éligible FIF-PL, AGEFICE, etc. sur dossier. Prenez RDV avec Sara pour affiner votre projet ou contactez-nous pour obtenir le programme à envoyer à votre financeur afin d’obtenir un accord avant de valider votre inscription.

Le programme en ligne, par contre, n’est pas éligible aux financements. 

Est-ce que je peux régler en plusieurs fois ?

Oui, vous pouvez opter pour le règlement en trois fois sans frais par carte bancaire.

Y-a-t-il des séances live ou webinar live ?

Le programme en ligne ne comporte pas de webinar live.

La version formation à distance vous donne accès à 3 classes virtuelles avec Sara ainsi qu’à un retour personnalisé sur votre profil LinkedIn !

Prêt à vous lancer sur LinkedIn ?

Formation ou programme ? Optez pour la formation et bénéficiez d’un accompagnement complet pour mettre en place des actions immédiatement et constatez les résultats ! Ou choisissez le programme pour un budget plus bas et avancez à votre rythme !

2021 © Les Recettes du traducteur – SFM Traduction – SARL au capital social de 35 000 € – 283 Chemin de Pageon – 38330 Saint-Ismier – France – +33 476 70 11 93 – RCS Grenoble 522 056 076 –

Déclaration d’activité enregistrée sous le numéro 84380761038. Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’Etat.